Кадры из аниме Кости, зарытые под ногами Сакурако
Anidub Shorts
Нет слов адни эмоции #shorts #anime #озвучка
29 дек 2015
Кости, зарытые под ногами Сакурако [12 из 12]
Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru
Под ногами Сакурако зарыт труп
Труп под ногами СакуракоТруп под ногами СакуракоКости, зарытые под ногами Сакурако
- Жанр: приключения, детектив, мистика
- Количество серий: 12
- Начало показа: c 08.10.2015 по 24.12.2015
- Автор оригинала: Ота Сиори
- Режиссер: Като Макото
- Студия: Troyca
- Перевод: Инна Астафьева
- Озвучивание: BalFor, Trina_D
Описание Кости, зарытые под ногами Сакурако
Шотаро Татэваки, школьник из Асахикавы на Хоккайдо, встречает очаровательную Сакурако Куджо, девушку, которая увлекается изучением костей и способна с первого взгляда подробно их проанализировать.
Рейтинг:
Аниметегиᵇᵉᵗᵃ:
Смотреть Кости, зарытые под ногами Сакурако в хорошем качестве
Просмотров: 426 864
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия
Вопросы и ответы
Лучшие комментарии к аниме
Офлайн
Офлайн
Andrio13,
- во-первых, спасибо за внимание к данному релизу;
- во-вторых, то, что высказались, это хорошо, но не совсем точно.
Дело в том, что "ulna" в латыни и медицине читается как [ул(ь)на], НО!!!
(барабанная дробь и историко-лингвистическая справка)
В ходе исторического взаимодействия британского и римского населения многие латинские слова, в том числе термины, были не просто заимствованы, но и ФОНЕТИЧЕСКИ АДАПТИРОВАНЫ (по звучанию), поэтому сейчас в английском языке эта кость читается именно как [ал(ь)на] (мягкий знак добавляется для благозвучия при адаптации уже на русский язык).
В латыне - "ульна", в японской версии сериала - "альна". Видимо, в сериале слово было взято именно из англ. медицины из-за моды на английские слова ("гяру", "бой" и т.д.).
Чтобы ИЗБЕЖАТЬ недопонимания со стороны зрителей, в русском предложении уточнено, что ПО-АНГЛИЙСКИ (не латынь) эта кость звучит как "альна", так что тут нет косяков ни создателей (которые просто взяли англ. версию термина - имеют право), ни переводчика (который что-что, а имена и термины проверяет по 5 раз).
Надеюсь, я смогла ответить на ваш вопрос.
- во-первых, спасибо за внимание к данному релизу;
- во-вторых, то, что высказались, это хорошо, но не совсем точно.
Дело в том, что "ulna" в латыни и медицине читается как [ул(ь)на], НО!!!
(барабанная дробь и историко-лингвистическая справка)
В ходе исторического взаимодействия британского и римского населения многие латинские слова, в том числе термины, были не просто заимствованы, но и ФОНЕТИЧЕСКИ АДАПТИРОВАНЫ (по звучанию), поэтому сейчас в английском языке эта кость читается именно как [ал(ь)на] (мягкий знак добавляется для благозвучия при адаптации уже на русский язык).
В латыне - "ульна", в японской версии сериала - "альна". Видимо, в сериале слово было взято именно из англ. медицины из-за моды на английские слова ("гяру", "бой" и т.д.).
Чтобы ИЗБЕЖАТЬ недопонимания со стороны зрителей, в русском предложении уточнено, что ПО-АНГЛИЙСКИ (не латынь) эта кость звучит как "альна", так что тут нет косяков ни создателей (которые просто взяли англ. версию термина - имеют право), ни переводчика (который что-что, а имена и термины проверяет по 5 раз).
Надеюсь, я смогла ответить на ваш вопрос.
Отзывы к аниме Кости, зарытые под ногами Сакурако 846
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
- Администраторы
- Премиум
- Посетители
- Модераторы
-
S - пропуск опенинга
-
D - следующая серия
-
F - вход/выход из полноэкранного режима
-
K - воспроизведение/пауза
-
M - выключить/включить звук
-
С - Сделать скриншот
-
H - Скрыть информацию в паузе
-
SPACE - воспроизведение/пауза
-
1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 - позиции воспроизведения
-
UP,DOWN - добавление/уменьшение громкости на +10%, -10%
-
LEFT,RIGHT - перемотка на -10 сек, +10 сек
DOUBLE TAP(по плееру) - вход/выход в полноэкранный режим(работает только на Android)